Den komplette cloudbaserede professionelle oversættelsesplatform

Strømlin din oversættelsesproces med Semantix Language Hub – en komplet professionel oversættelsesplatform. Med vores cloudbaserede platform kan du få opfyldt alle dine oversættelsesbehov ét sted.

Interesseret? Send os dine kontaktoplysninger, så kontakter vi dig. Er du ikke sikker på, hvorfor du har brug for hubben? Læs videre for at få mere at vide om, hvilke muligheder vores platform tilbyder.

Oversigt overalt – fungerer på alle platforme

Med vores hub integreres dine oversættelsesbehov problemfrit i din virksomhed. Du kan øge din egen og dine medarbejderes produktivitet ved at arbejde i et cloudbaseret miljø – fra ethvert sted og på enhver platform. Uanset hvor du er, kan du starte et nyt projekt, kontrollere din aktuelle oversættelsesstatus, og slå en term op (tillægstjeneste). 

Hold styr på alle dine oversættelser

Semantix Language Hub giver dig bedre overblik og kontrol over oversættelsesprocessen, og det bliver nemmere at holde trit med den moderne forretningsverden, hvor det går stærkt.

Takket være fordelene ved vores unikke oversættelses- og globaliseringskompetence kan du få en mere effektiv proces til håndtering af dine oversættelser. Gennem hubben har du konstant kontrol over din oversættelsesproces. Derudover hjælper den enkle brugerflade dig med at visualisere din oversættelsesproces. Du kan for eksempel se, hvor mange ord du har oversat til dato i år og sammenligne dette tal med resultatet fra et andet år, eller du kan se en top 5-liste over virksomhedens sprogpar.

Reducer udgifterne til oversættelse, og spar tid

Spar både tid og penge ved at arbejde mere effektivt med oversættelser. Ved at vælge det relevante oversættelsesniveau kan du reducere udgifterne til oversættelse og desuden opnå kortere leveringstid. Hubben gør det nemt for dig at vælge og tilpasse kvalitetsniveauet, afhængigt af hvad materialet skal bruges til. Intern kommunikation, uddannelses- og undervisningsmateriale samt marketingtekster osv. kan oversættes ved hjælp af vores differentierede serviceniveauer, og dermed kan du spare op til 50 % af udgifterne til oversættelse, samtidig med at du opnår forbedringer på op til 75 %, når det gælder leveringstider. 

Vil du gerne ændre din virksomheds tilgang til oversættelse?

Der er utallige funktioner i hubben, som kan hjælpe dig med bedst muligt at nå ud til din målgruppe. Kontakt os, og så hjælper vi dig med at finde den perfekte løsning til din virksomhed.

Nemt at starte projekter

Vi har forenklet alle oversættelsesprocesserne. Start et nyt projekt, eller få et tilbud i løben af ingen tid! Hvis du ofte bestiller de samme typer projekter, kan de hyppigt anvendte kombinationer af tekst og sprog bruges igen ved at vælge indstillingerne fra en tidligere ordre. Du sparer tid, da denne funktion automatisk indsætter indstillingerne fra din sidste ordre. Hvis du foretrækker først at få et tilbud, kan du nemt angive det i det relevante felt. Du kan se alle ventende tilbud ved hjælp af oversigtsfanen eller ved at gå til "Mine ordrer", hvor du nemt kan vælge mellem projekter og tilbud.

Tilpasning

Enhver virksomhed er unik, og det er dens oversættelsesbehov også. Derfor har vi gjort det muligt for alle virksomheder at tilpasse hubben til deres egne behov. Der er flere tilpasningsniveauer, hvilket gør det nemt for din virksomhed at konfigurere hubben, så den passer til jeres formål.

Tilpasningen er både nem og fleksibel. Du kan starte fra et basalt niveau og tilføje netop de funktioner, der passer til jeres behov. Det kan for eksempel være at sikre let adgang til virksomhedens terminologi. Hvis du er i tvivl om, hvilken term du skal bruge på et af de sprog, der benyttes i virksomheden, skal du blot klikke på en knap. 

Tilføjelser

Secure MT

Integration af vores værktøj Semantix Secure Machine Translation, som giver hurtige, omkostningseffektive og nemme maskinoversættelser af både små og store tekstmængder. Det gør det muligt hurtigt at oversætte selv fortrolige oplysninger i en forståelig kvalitet og samtidig bevare originaltekstens layout, alt sammen i det samme cloudbaserede miljø.

Materiale, der uploades til oversættelse, gemmes eller genbruges ikke. Det hele foregår via krypterede forbindelser. Værktøjet bruges ofte af kunder for at undgå brug af usikre onlinebaserede oversættelsesværktøjer, så man undgår overtrædelse af IT-sikkerheden og beskyttelse af personlige oplysninger. Det gør det muligt for virksomheder at opnå overensstemmelse med høje sikkerhedsstandarder, samtidig med at de opfylder deres medarbejderes behov for hurtige oversættelser.

Denne tillægstjeneste er velegnet i følgende tilfælde:

  • Du har brug for hurtigt at opnå en forståelse af en tekst; især hvis du ikke ved, om teksten indeholder fortrolige og/eller følsomme oplysninger, f.eks. i en e-mail.

  • Du har en stram deadline og skal bruge hurtige og forståelige oversættelser af f.eks. præsentationer, vejledninger og interne dokumenter.

  • Du har brug for et hurtigt svar på et andet sprog end dit eget

1-Hour Express

1-Hour Express gør det muligt at få oversat op til 50 ord på en time. Arbejdet udføres af en professionel oversætter. Du skal blot uploade din tekst inden for kontortid, så oversætter vi den inden for 60 minutter. Denne service er rettet mod de sprogkombinationer, vores kunder oftest har brug for, hvilket vil sige, at du kan bestille 1-Hour Express med enhver tænkelig kombination af følgende sprog: engelsk, norsk, dansk og svensk.

Når du afgiver ordren i hubben, sendes kildeteksten direkte til en af vores oversættere uden unødige mellemled! Vi har et team af oversættere siddende klar, og du kan regne med at få en hurtig og professionel oversættelse.

Denne tillægstjeneste er velegnet i følgende tilfælde:

  • Du skal bruge en hurtig og 100 % korrekt oversættelse.
  • Det er afgørende, at der ikke er misforståelser i kommunikationen.

Termbase

Tillægstjenesten termbase giver dig nem adgang til dine termer og gør det nemt at tilføje nye termer eller nye termbaser. En termbase indeholder godkendt virksomhedsspecifik terminologi, som normalt er termer, der er relateret til dit specifikke arbejdsområde. Termbasen er ofte tosproget og sommetider endda flersproget, afhængigt af hvor mange sprog din virksomhed arbejder med.

Integrationen af termbaser gør terminologistyring let og mere tilgængeligt. Korrekt termstyring kan hjælpe med at give mere ensartethed i oversættelserne og kan være nyttigt i interne diskussioner om, hvilke termer der skal bruges.

Denne tillægstjeneste er velegnet i følgende tilfælde:

  • Du ønsker at have fuld kontrol over termstyringen.
  • Du har brug for en cloudbaseret løsning, der kan tilgås fra kontorer flere forskellige steder.

Hukommelsessøgning

Denne tillægstjeneste giver dig nem adgang til tidligere oversættelser, som din virksomhed har bestilt, på alle virksomhedens kilde- og målsprog. Hvis du er i tvivl om, hvilket ord der normalt bruges på et af de andre sprog, kan du søge efter det pågældende ord og straks få vist alle sætninger/vendinger, hvor ordet/termen bruges. Det er også muligt at søge efter hele vendinger. 

Virksomheder har ofte udviklet deres egen terminologi som en del af deres brandingstrategi, men har ikke rigtig haft tid til at lave en termbase. Denne tillægstjeneste giver dine medarbejdere nem adgang til alle tidligere oversættelser, så det er nemmere at sikre ensartethed for brands uanset sproget.

Denne tillægstjeneste er velegnet i følgende tilfælde:

  • Du ønsker at være i stand til at finde tidligere oversættelser, da databasen automatisk opdateres med alle oversættelser, vi laver for dig.

  • Du ønsker at opnå bedre kvalitet for de oversættelser, der laves internt, da medarbejderne kan se, hvordan den samme sætning/vending er blevet oversat tidligere.