Oversættelsesbureau og indholdstjenester
Semantix er mere end et oversættelsesbureau. Vi tilbyder professionelle oversættelses- og indholdstjenester til alle brancher. Vi tilbyder oversættelse til og fra flere end 170 sprog, og vi har over 2.000 oversættere og sprogspecialister, der er klar til at hjælpe dig.
HURTIG LEVERING
HURTIG LEVERING
Professionelle oversættelser – få et tilbud
Vælg mellem standard- og premium-oversættelse. Hvis du vælger en standardløsning, bliver din tekst oversat og dobbelttjekket af en professionel oversætter med speciale i dit forretningsområde. Hvis du vælgeren premium-løsning, bliver oversættelsen tjekket af en anden end oversætteren selv.
Sæt kryds ud for ekspresoversættelse for ekstra hurtig levering.
Vi dækker alle teksttyper
Vi dækker alle teksttyper
Uanset om du arbejder inden for den private eller den offentlige sektor, kan vores specialister hjælpe dig med at kommunikere på alle sprog.
Kontakt osHurtig levering
Professionelle oversættelser - Vælg mellem standard og premium
Standard-oversættelse
Din tekst bliver oversat og dobbelttjekket af en professionel oversætter med speciale i dit forretningsområde.
Premium-oversættelse
Hvis du vælgeren premium-løsning, bliver oversættelsen tjekket af en anden end oversætteren selv.
Branchens bedste værktøjer
Branchens bedste værktøjer
Oversættelser af websites, software og apps
Læs mere: Oversættelse og lokalisering af hjemmesider
Læs mere: Lokalisering af apps og software
En aktiv partner i oversættelsesprocessen
Drøft briefet til oversættelsen, og bed om en prøveoversættelse
Inden det enkelte projekt går i gang, kan du drøfte dit brief til oversættelsen med os og bede om en prøveoversættelse for at sikre, at målteksten svarer til dine forventninger.
Vælg mellem en lang række tjenester, der passer til opgaven
Dit indhold er vigtigt. Ikke bare for dig og dine kunder, men også for os. Vi tilbyder en lang række tjenester, der formidler dit indhold på bedste vis på ethvert sprog eller marked.
Rediger og gennemgå oversættelser nemt
Måske ønsker du at spille en mere aktiv rolle i oversættelsesprocessen ved at foretage markedsvalidering. Vi har værktøjer, der gør det nemt for dig at redigere i og gennemgå oversættelser.
Optimer dit indhold
Lokale sprogeksperter med specialviden inden for netop branche
Få dit budskab ud på alle sprog
Få dit budskab ud på alle sprog
Copywriting, indhold og transcreation
Dit brandsprog skal være omdrejningspunktet for al din kommunikation. Da en almindelig oversættelse ikke altid kan fange din særlige tone of voice, har du brug for en tekstforfatter, der kan sikre, at dit brandsprog er intakt på tværs af alle kanaler. Copywriting betyder, at en tekst skrives fra bunden til reklame- eller andre marketingformål.
Med transcreation kombineres oversættelse og kreativitet. På den måde er du sikker på, at dit brands reklame- og marketingkommunikation rammer din lokale målgruppe. Transcreation bruges typisk til korte og synlige budskaber som taglines, slogans, bannere og overskrifter.
Sådan bestiller du en oversættelse
Style guide, tone of voice og terminologistyring
Ved at få defineret virksomhedens præferencer i forhold til stil og terminologi opnår du hurtigere workflows og mindre redigeringsarbejde efter levering. Vi hjælper med at indsamle vigtige oplysninger om dit brand og dine stilistiske præferencer samt de ord og vendinger, der bruges specifikt i din branche.
Hvilken oversættelsestjeneste har du brug for?
De tjenester, der oftest bruges af vores kunder for at sikre deres tone of voice og terminologi:
Find den, der passer til dine behov:
Hvornår har du brug for en kreativ tjeneste?Oversættelse
Gengivelse af en tekst på et andet sprog, samtidig med at det oprindelige budskab og intentionen med kommunikationen bevares.Copy adaptation
Tilpasning af teksten til det lokale markeds målgruppe og kultur – langt fra en direkte gengivelse af kildeteksten.Transcreation
Genskabelse og fuld markedstilpasning af en kildetekst for at optimere dens effekt og relevans for målgruppen på det lokale marked.Copywriting
Forfatning af reklame- og marketingtekster fra bunden på et eller flere sprog med unikt indhold, som er tilpasset til den lokale målgruppe.Multimedier: Voice-over, tekstning og transskription
Ved transskription omdannes tale fra en lyd- eller videooptagelse til tekst. Vi har stor erfaring med at konvertere lyd til tekst til brug i forskellige sammenhænge, f.eks. som markedsføring, sociale medier, e-læring, forskning og jura.
Vi tilbyder også automatisk transskription efterfulgt af manuel redigering, hvis du har brug for, at arbejdet skal gå hurtigere. Og ud fra transskriptionen kan vi generere både ensprogede og manuelt oversatte undertekster på målsproget.
Læs mere om transskription, undertekstning og voice-over.
Hvad er DTP (desktop publishing)?
Hvad er DTP (desktop publishing)?
DTP handler om at opsætte tekst i et layout. Har du en layout-fil i InDesign eller FrameMaker? Hvis ja, kan vi klare oversættelsen direkte i filen.
Hvis du ønsker det, kan vi også opsætte den oversatte tekst i det oprindelige layout og levere en trykklar PDF, hvor orddelinger og linjeskift er sket ud fra gældende regler for det pågældende sprog.
Maskinoversættelse: Teknologi, der giver hurtige og nøjagtige resultater
Nogle gange har du brug for nøjagtighed. Andre gange har du brug for en hurtig løsning. Hvorfor ikke få begge dele?
Kontakt vores salgsteam
Ønsker du at bestille en oversættelse, eller leder du efter en samarbejdspartner på lang sigt? Kontakt os for at komme i gang, eller hvis du har generelle spørgsmål om tjenesterne.Kontakt os
Certificeret oversættelse og apostille/notarpåtegning
Certificerede oversættelser udføres af specialiserede oversættere for at sikre, at juridiske dokumenter stemmer overens med de oprindelige dokumenter. Denne type oversættelse anvendes typisk til officielle dokumenter, juridiske afgørelser og andet relateret indhold.
Kravene til juridisk overensstemmelse varierer fra land til land. Vi kan hjælpe dig med at arrangere alt fra levering med kurér til at få en apostillepåtegning.
Semantix Language Hub giver dig det fulde overblik over dine oversættelser
En oversættelsesløsning handler ikke kun om det indhold, du modtager. Det er hele processen, fra workflow og support til værktøjer, teknologi og projektledelse. Som kunde hos Semantix har du adgang til over 2.000 sprogeksperter, der understøttes af en intelligent teknisk platform, Semantix Language Hub.
Lokalisér og optimér dit Amazon-indhold
Uanset om du kender Amazon eller ønsker at ekspandere på det nordiske marked, hjælper Semantix dig med at få succes på Amazon.
Lad os mødes
Vil du bestille en opgave nu?
Få et tilbud, og bestil her.
Lokaliser mere end ord
Lokaliser mere end ord
Med transcreation kombineres oversættelse og kreativitet. På den måde er du sikker på, at dit brands reklame- og marketingkommunikation rammer din lokale målgruppe.
Læs mere om transcreationTypiske oversættelsesanmodninger
Med mere end 2.000 oversættere, der arbejder på over 170 sprog, er vi rustet til at opfylde alle dine oversættelsesbehov.
Lad os mødes
Vil du vide mere om vores løsninger? Kontakt vores salgsteam.
Kontakt os for at komme i gang eller for generelle forespørgsler om tjenesterne.Kontakt os